您的当前位置:首页 > 新闻 > 社论 > 正文

北青报:“加油”加出中国文化影响力-新闻联播

来源:城市新闻网 编辑:城市新闻网 时间:2018-11-23
导读:日前,中式英语词汇“addoil(加油)”被英国牛津大学出版社旗下的《牛津英语词典》收录,激发舆论存眷。 “加油”被收录并非个案。此前,《牛津英语词典》先后收录了“hoisin(海鲜)”“gua

华丽的曲玉有什么用,圣城之升龙道3.1,命运女神之游戏人间

进而为世界文明的百花圃变得越发富厚多彩而一直“加油”,“拓扑”“博客”等舶来词也在让中文变得富厚多样。

中国的语言与文化正以可观的速度为世界所感知和采取,激发舆论存眷,只有海涵的文化才是伟大的文化,另一方面我们也欣慰地看到,中式英语词汇“add oil(加油)”被英国牛津大学出版社旗下的《牛津英语词典》收录,也反映出中东方文化间越来越深的彼此影响,此前,当“add oil”进入英语时,甚至有点独特, 原题目:“加油”加出中国文化影响力 日前,这从一个正面反映出中国活着界舞台上的存在感和文化影响力越来越大, “加油”被收录并非个案,《牛津英语词典》先后收录了“hoisin(海鲜)”“guanxi(干系)”“tuina(按摩)”等中国特有的一些词汇,“加油”反映的正是中国人特有的抒发方式与精神力量,一方面浮现出中国文化正越来越多地在国际舞台上展现本人的风范,中外人员交流日益密切,中外文化的交融互鉴正是在这样的进程中日益深入, 类似“add oil”这样的表述在传统英语世界看起来可能有些陌生。

“加油”等词汇被英语世界承认,但《牛津英语词典》将其收录,跟着中国经济迅猛倒退,让人思考差别文化共生、交流与融合的重要性, 越来越多的“中式英语”被主流英语世界承认、接受,汽车, 更多的中国语言与文化在“走出去”, 词语的对付面是一个民族的思维方式和行为逻辑,对付面是中文与英文两种语言之间越来越密切的交流互动,新车,中国人奇特的糊口方式和思考步伐正日益进入东方社会。

只有多元化的语言才是活的语言。

语言与文化是最能从深处反映一个民族精神品格的标记, 。

责任编辑:admin

打赏

取消

感谢您的支持,我会继续努力的!

扫码支持
扫码打赏,你说多少就多少

打开支付宝扫一扫,即可进行扫码打赏哦

网友评论:

栏目分类

城市追击新闻网

Top